Itazura na Kiss | イタズラなKiss
Publié par Kerydwen | 6 août 2011
Il y a quelques séries taiwanaises dites incontournables et It Started with a Kiss en fait partie. Cela fait donc un petit moment qu’elle se trouve sur ma liste à rallonge des séries à regarder. Dernièrement, je suis tombée un peu par hasard sur un j-drama qui porte également le mot kiss dans son titre, à savoir Itazura na Kiss. Je ne sais pas pourquoi mais j’ai immédiatement fait le rapprochement entre ces deux séries. J’avais peut-être lu quelque chose à l’époque là-dessus ? Bref. Itazura na Kiss est l’adaptation du manga éponyme de Tada Kaoru. Débuté en 1991 et composé de 23 volumes, il n’a jamais eu l’occasion d’être terminé puisque la mangaka est décédée avant de le conclure. Cela ne l’a donc pas empêché d’être adapté à la télévision japonaise via une série de neuf épisodes. Elle fut diffusée entre octobre et décembre 1996 sur TV Asahi. A noter qu’un anime a aussi été réalisé mais il est bien plus moderne puisqu’il date de 2008. Outre le j-drama, il existe une version taiwanaise mais également une plus récente, une coréenne nommée Playful Kiss. Ayant décidé de tester un jour le tw-drama, j’ai préféré débuter par la plus ancienne adaptation, histoire de faire les choses dans l’ordre. Aucun spoiler.
Kotoko en retard pour les cours, court dans les couloirs et en bousculant Naoki l’embrasse… Naoki la prend pour une idiote et la rejette alors que lui est doué en études et en sport. Kotoko passe son temps a le regarder et tombe amoureuse de lui. Un jour sa maison brûle et elle se retrouve à la rue avec son père, c’est alors que l’ami de son père décide de les héberger, mais elle ne sait pas qu’il est le père de Naoki…
Source : Nautiljon
Nous sommes d’accord, les Japonais ne sont pas les champions pour produire des séries féministes. Je serais capable de vous citer des séries qui mettent la femme à l’honneur mais elles sont assez peu nombreuses, malheureusement. Eh bien, figurez-vous qu’en plus de cinquante renzoku vus, je peux vous assurer qu’Itazura na Kiss est le plus rétrograde et le plus misogyne d’entre tous. Bravo ! Dire que c’est une femme qui a écrit cette horreur. Ça m’en rend malade.
Kotoko est une jeune fille approchant de la fin de ses études. Elle est amoureuse de Naoki qui n’est qu’un arrogant puissance 10 digne des shôjo les plus basiques. Évidemment, Kotoko est stupide, n’arrive rien au lycée et peine même à lire convenablement des kanji. A contrario, Naoki, en plus d’être beau, est intelligent et tout lui sourit. Pourquoi s’intéresserait-il à cette pauvre idiote ? Mais c’est qu’elle insiste ! Elle hurle dans tous les sens, elle gesticule, elle s’époumone encore plus fort, elle lui déclare sa flamme toutes les dix secondes et elle met un épisode à réaliser ce que l’on comprend avant même que cela n’arrive. Kotoko ne vit que pour Naoki. Attendez, elle l’aime. Pourquoi aurait-elle d’autres centres d’intérêt ? Elle n’évolue pas. Jamais. Que souhaite-elle faire plus tard ? Épouser Naoki. Autrement ? Eh bien, tout dépend de la future profession de ce goujat. Il veut être médecin, elle sera infirmière. Il a plutôt envie de devenir pilote d’avion, dans ce cas elle sera hôtesse de l’air. Kotoko n’est vue qu’à travers celui qu’elle aime. D’ailleurs, pourquoi est-elle amoureuse de lui ? Aucune idée.
Continuons davantage le délire, Naoki finit par ressentir quelque chose pour cet écervelée. Elle lui a probablement abîmé le cerveau à s’égosiller ainsi. Il n’y a pas d’autres explication. Certes, l’histoire date de 1991 mais quand même !
Le couple est peut-être supposé être romantique, extraordinaire et faisant rêver, il me donne juste envie de hurler. Kotoko est le véritable problème du drama car en plus d’être surjouée à outrance par Satô Aiko (Churasan), elle n’a aucune profondeur et passe son temps à littéralement hurler et grimacer. Elle est juste débile. Sans rire. Heureusement, Naoki, qui est incarné par Kashiwabara Takashi (Hachimitsu to Clover, Byakuyakou), est bien plus sobre et presque attachant. A force d’avoir des compétences dans tous les domaines, il ne prend plus aucun plaisir car tout l’ennuie. Il cherche tout simplement l’étincelle. Son petit frère haut comme trois pommes, Yûki, est mignon et sarcastique à souhait. Il se moque tout le temps de Kotoko et cela procure un bien fou. Le pire n’empêche est que le délire de cette histoire est poussé au maximum puisque la mère de Naoki veut qu’il épouse Kotoko. Elle est prête à tout pour ça et lui en parle directement, n’ayant aucune peur de l’embarrasser. Elle est par chance jouée correctement et propose quelques moments plus naturels.
Itazura na Kiss est un vieux drama et cela se ressent. La réalisation est typique des années 1990 et en rajoute une couche pour le côté décalé. Ne parlons même pas de la musique insupportable avec ce synthétiseur ou de la chanson de fin, Steady de SPEED, sonnant très jpop de cette époque. Pour combler le tout, tous les personnages ou presque sont caricaturaux. Les profs sont insupportables et les élèves sont tout simplement des abominations. On en revient inlassablement à la guerre entre la classe des élèves studieux de Naoki et celles des cancres de Kotoko. De plus, il y a les retournements de situation archi-classiques comme la rivale, l’éternel amoureux qui n’aura jamais ce qu’il veut, les quiproquos… Et cerise sur le gâteau, n’oublions pas de mentionner la présence de Nakama Yukie (Gokusen) en tant qu’élève agaçante.
Itazura na Kiss ne dure que neuf épisodes et heureusement ! Le scénario est convenu, en plus d’être terriblement misogyne. L’héroïne reste semblable à elle-même du début à la fin et ne prend jamais conscience qu’elle peut être quelqu’un, être indépendante et non pas le parasite d’un autre. Non, elle préfère hurler, hurler et encore hurler. Les épisodes sont répétitifs, l’humour est lourd, la réalisation bien trop vieillotte et plus on avance, plus on souffre. Vais-je tenter l’adaptation taiwanaise ou la coréenne ? Ah ça non !
Bonus : le générique de fin
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()

Bienvenue sur Luminophore, un blog maintenu depuis 2007 par Kerydwen. Comme vous pouvez rapidement vous en rendre compte, il est ici question de séries télévisées. Point de discrimination puisque toutes les nationalités sont appréciées, à condition que des sous-titres anglais soient au moins de la partie. Ceci dit, ce blog montre quelques préférences comme le Japon, les États-Unis et l'Angleterre ! Bonne lecture :D





16 commentaires
MihaRu le 6 août 2011 à 9:36.
Je crois bien que en voulant commencer dans l’ordre, tu es tombée sur la plus mauvaise adaptation des trois. Personnellement, je n’en ai vu aucuns mais la version Taiwanaise n’a reçu presque que des réactions positives tandis que la Japonaise, comme tu peux le deviner, a été un peu descendu. Donc je pense vraiment que tu devrais quand même voir la version Taiwanaise… Rien que pour dire j’ai vu Itazura na Kiss quoi ! xD Je ne pense pas qu’elles soient vraiment « comparables ». x)
Milady le 6 août 2011 à 11:28.
Yop!
Personnellement je te dirais tout de même de tenter les deux autres versions. Ne serait-ce que la Taiwannaise pour dire que tu l’as vue. Et je la trouve tout de même nettement moins agaçante. Perso j’ai vu la version Jap, la version Taiwannaise et les deux premiers épisodes de la version Coréenne -je ne me suis pas arrêtée parce que je détestais mais j’avais d’autres trucs à voir et bon je connaissais l’histoire à force-. Si la version Japonaise était absolument insupportable -un des pires dramas que j’ai vus et, pour te dire, tu as même réussi à trouver plus de points positifs que moi xD- je garde de la version Taiwannaise le souvenir d’une comédie assez sympa. Le risque serait qu’elle t’agace parce que tu as commencé par la version Jap. Bref commencer par cette version Japonaise était malheureusement une grosse grosse erreur -selon moi-.
Anyway merci de m’avoir rappeler pourquoi j’avais détesté Itazura na kiss :p
Ja!
Kerydwen le 6 août 2011 à 20:57.
merci de m’avoir rappeler pourquoi j’avais détesté Itazura na kiss :p
Ah mais je t’en prie ^^;;;
N’empêche, je ne m’attendais pas à une merveille mais pas à ça. Comme toi, c’est un des pires j-dramas que j’ai vus u___u
En tout cas, bienvenue ici :) Ça fait un petit moment que je lis ton blog mais je n’ose pas commenter. Je suis une handicapée du commentaire xD
Carole le 6 août 2011 à 14:28.
J’ai vu la version TW et comme Milady, je l’ai aussi trouvé sympa (en tout cas la saison 1). Je n’ai jamais regardé la version japonaise, je dois dire qu’elle a en effet une horrible réputation qui ne m’avait pas poussé au visionnage à l’époque.
Kerydwen le 6 août 2011 à 20:55.
Décidément, si vous vous y mettez toutes les trois ^^;; Nan mais en fait, ce qui me dérange n’est pas tant la réalisation, les acteurs, la répétition, les gags foireux et l’ambiance 90′s d’Itazura na Kiss mais les propos du drama que je trouve puants. Et ça, ça vient forcément du manga et je crains donc que ce soit la même chose dans le tw-drama et dans le k-drama. Si vous me dites que l’héroïne n’est pas qu’une paillasse faisant honte à la condition féminine et qu’elle arrête de suivre le héros comme le fait un chien, je peux reconsidérer ma position mais sinon, non. Je déteste ce genre de personnage féminin qui ne vit qu’à travers LE soit-disant prince charmant. Ça m’horripile. A la rigueur, si elle évoluait au fil des épisodes et qu’elle gagnait en indépendance, je veux bien mais stagner ainsi, c’est même pas la peine.
Ça m’a donc calmée et je n’ai plus envie de tester les autres versions, d’autant plus que la taiwainaise est super longue avec ses deux saisons (si je commence, je vais jusqu’au bout !).
Milady le 6 août 2011 à 21:01.
[réponds à la réponse de commentaire qui ne lui ait pas adressé] Je ne peux rien dire de la version Coréenne mais il me semble que la Taiwannaise évoluait. Bon honnêtement mes souvenirs sont très très flous et je me souviens surtout du début où elle le suit effectivement partout comme un chien en poussant des « Shi shu shi shu » (je sais plus ce que c’est son nom mais dans ma mémoire cela donne ça) mais j’ai souvenir que plus tard elle grandit et qu’il y a des scènes quand même où elle réagit et le renvoie chier. Mais bon elle reste quand même très amoureuse et se rabaisse pas mal. Au moins je sais qu’il n’y avait pas la scène du docteur/infirmière etc… cette scène je m’en souviens et mon Dieu j’avais failli jeter le pc par la fenêtre xD
[réponds à ce qui lui est adressé et se demander pourquoi elle parle d'elle à la troisième personne] Tkt je suis handicapée du commentaire aussi ! La preuve je lis en gros tous tes posts et je crois bien que c’est mon tout premier commentaire alors…
Milady le 6 août 2011 à 21:02.
T___T
est* adressé évidemment
Excuse toute mes fautes ….j’ai l’attention légèrement accaparée par ..euh les abdos de Rain en fait. Désolée!
Kerydwen le 6 août 2011 à 21:08.
Bon, si tu dis que ça évolue dans le tw-drama, je vais peut-être faire un effort. Mais pas avant un petit moment, il faut que j’oublie cette version atroce. C’est pas difficile de faire mieux de toute manière ^^;; Déjà, si l’héroïne arrête de hurler dans tous les sens comme une folle furieuse, tout en faisant des têtes de débile, la pilule passera plus facilement. Heureusement que j’ai vu l’actrice dans un autre rôle et que je sais qu’elle peut jouer de manière plus posée car c’était bon à éviter tous les dramas dans lesquels elle a joué.
j’ai l’attention légèrement accaparée par ..euh les abdos de Rain en fait. Désolée!
Haha. Si tu es accaparée par les abdos de Rain, je peux comprendre ton trouble ;)
Milady le 6 août 2011 à 21:11.
Tout de même, j’insiste: mes souvenirs sont très flous. Donc surtout n’hésite pas à aller demander à quelqu’un qui l’a vu il y a peu de temps et s’en souvient. ISWAK est un de mes premiers dramas et donc je m’en souviens mal. Je ne veux pas t’envoyer vers quelque chose en te faisant de la publicité mensongère parce que j’ai la mémoire de Feu Bubulle mon poisson rouge!
-oui et les abdos de Rain sont particulièrement … mm… esthétiques et pleines de sens?-
Kerydwen le 6 août 2011 à 21:15.
On verra déjà si d’autres personnes donnent ici leur point de vue concernant la version taiwanaise. T’inquiète, si jamais je la regarde et qu’elle me rend dingue, je ne t’en tiendrai pas rigueur ;)
-oui et les abdos de Rain sont particulièrement … mm… esthétiques et pleines de sens?-
Plein de sens je ne sais pas mais esthétiques, là, y a pas trop de doute :D
Ageha le 6 août 2011 à 22:40.
Je n’ai pas vu cette version mais j’avais déjà lu la critique de Milady aussi, maintenant la tienne…mais rien que de voir la photo de l’héroïne avec ses oreilles qui dépassent…^^
Ça peut poser en effet problème si tu regardes la version tw , les propos sont les mêmes, la fille est bête, naïve et colle son amoureux qui la déteste partout (le pauvre). Mais, c’est un twdrama, je le répète encore, ces dramas ont du charme et un humour que j’aime…mais c’est pas toujours du goût de tout le monde. Je comprends qu’on puisse trouver ça lourd. J’avais énormément ris!
On retrouve le petit frère moqueur, la maison ne brûle pas mais s’effondre suite à un tremblement de terre, il y a une rivale, là c’est carrément la mère du gars qui veux caser la fille avec son propre fils^^, un gars qui aime cette fille mais pas elle…je crois bien que dans cette version elle évolue quand même (au niveau scolaire).
La traduction vostfr de la saison 2 est terminée, j’ai hâte de voir la suite.
Merci pour la mise en garde :p
[Hors -sujet : Les plus vieux dramas que j'ai vu étaient Aoi Tori de 1997 que je conseille et M un kdrama fantastique de 1995 que je ne conseille pas sauf si t'es curieuse^^
Sinon, si tu préfères des twdrama moins "classiques" il y a The Graduate, mini série de 5 épisodes indépendant sur des sujets plus réalistes]
Kerydwen le 7 août 2011 à 15:20.
Je n’ai pas vraiment de problème avec les tw-dramas, en dépit de leur côté artisanal. J’en ai seulement regardé trois pour le moment et sans avoir été réellement aux anges, je ne peux pas dire avoir trop souffert. Mais c’est clair que je ne les conseillerai pas à grand monde.
Les vieux dramas ne sont pas faciles à trouver et sont souvent en qualité discutable, ce qui est compréhensible. Pourtant, j’aime bien en tester de temps en temps. Ça change un petit peu. On sent qu’il y a eu pas mal d’évolution en j-dramas d’ailleurs, et cette évolution s’est faite positivement mais aussi parfois négativement. Merci pour tes conseils !
Katzina le 7 août 2011 à 19:19.
Bon, ben un drama de moins à ajouter à ma liste ! Des fois, ça fait du bien ! Merci d’avoir eu le courage de souffrir et de prévenir ceux qui ne l’ont pas vu. Etant donné ce que tu dis de l’héroïne, c’est clair que je ne tenterai pas l’expérience, car c’est évident qu’elle me ressortira par les yeux, moi qui aime les j-drama qui nous montrent des femmes de caractère qui remettent un peu en question le modèle établi ^^.
Kerydwen le 10 août 2011 à 12:29.
Je t’en prie ^^; Comme tu t’en doutes, je déconseille très fortement ce drama à qui que ce soit. Je ne pense pas que quelqu’un viendra me contredire d’ailleurs. Bah au moins j’ai vu une vieille série japonaise, j’en ai pas tous les jours l’occasion.
Saru le 29 janvier 2012 à 14:25.
J’avoue que je m’étais laissée tenter par la version coréenne, mais a priori, vu ton article, jamais je ne m’approcherais de la version japonaise…
Si vous me dites que l’héroïne n’est pas qu’une paillasse faisant honte à la condition féminine et qu’elle arrête de suivre le héros comme le fait un chien, je peux reconsidérer ma position mais sinon, non.
Je crois vraiment que cette histoire n’est pas pour toi. D’ailleurs, j’ai le même avis que toi, mais je trouvais le type de la version taïwanaise vraiment trop magnifique, et j’attendais une sorte de retournement de situation, où à son tour il allait souffrir…
Il me semble que le type de la version coréenne est moins odieux, mais le drama est assez raté.
Kerydwen le 30 janvier 2012 à 13:21.
Je crois aussi qu’elle n’est pas faite pour moi :) J’ai laissé tomber l’idée de tester la version taïwanaise malgré les bons échos et vu que la sud-coréenne est souvent critiquée négativement, j’ai fait une croix dessus. Il y a d’autres choses plus intéressantes à voir, avec des héroïnes moins idiotes et moins serpillères.